-
1 мертвый сезон
off-season имя существительное: -
2 мертвый сезон
не соответствовать сезону; не по сезону — be out of season
-
3 мертвый сезон
the dead season, off season, dull season, dog days -
4 мертвый сезон
Русско-Английский новый экономический словарь > мертвый сезон
-
5 сезон
муж.курортный сезон — holiday season, holiday time
••мертвый сезон — the dead season, off season, dull season, dog days
-
6 сезон
м. season -
7 сезон мертвый
dead season -
8 бархатный сезон
-
9 строительный сезон
Русско-английский большой базовый словарь > строительный сезон
-
10 запретный сезон
-
11 застой
stagnation имя существительное: -
12 спад деловой активности
business decline имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > спад деловой активности
-
13 разгар сезона
1. high season2. off season3. rush season4. height of the season" гвоздь " сезона — block-buster of the season
разгар сезона; сезон наибольшего спроса — off season
-
14 не соответствовать сезону
Русско-английский большой базовый словарь > не соответствовать сезону
-
15 соответствовать сезону
Русско-английский большой базовый словарь > соответствовать сезону
-
16 тихий
прил.Русское прилагательное тихий характеризует как звучание и шумы, так и движение, внутреннее эмоциональное состояние и активность действий и процессов. Все эти ситуации имеют разные английские соответствия.1. quiet — тихий, спокойный, негромкий, нешумный, смирный, без шума, без суеты ( предполагает отсутствие шума): a quiet life — тихая жизнь/спокойная жизнь; a quiet child — спокойный ребенок; a quiet street — тихая улица; a quiet evening — тихий вечер; и quiet voice — спокойный голос/тихий голос; to be/to keep quiet — не шуметь/вести себя тихо/вести себя спокойно; to be/lo keep quiet about smth — не говорить о чем-либо/молчать о чем-либо; to seem quiet — казаться спокойным; to live a quiet life — вести спокойный образ жизни The boy was quiet in his father's presence. — В присутствии отца мальчик вел себя очень тихо. The child was unusually quiet at his games. — Мальчик был необычно тих в своих играх. Не is becoming quiet with years. — С годами он становится спокойнее. The house was quiet now that the children were away. — Теперь, когда дети уехали, в доме стало тихо. The children were very quiet. — Дети совсем не шумели. Be quiet! — He шуми! The city was strangely quiet. — В городе было необычно тихо.2. calm — тихий, спокойный ( относится к движению): а calm day — тихий день; calm weather — безветренная погода; calm sea — спокойное море; calm pulse — спокойный пульс/ровный пульс She has stopped crying and she is calm now. — Она перестала плакать и сейчас спокойна. The old man was calm, but the young man was angry. — Старый мужчина был спокоен, а молодой злился. Even after her husband died, she was calm. — Даже после смерти мужа она вела себя спокойно. Although the enemy was only five miles away, the city was calm. — Хотя враг был всего в пяти милях от города, в городе все было спокойно. After the storm it was calm. — После грозы стояла безветренная погода.3. low — тихий, негромкий: a low voice — тихий голос; to speak in a low voice — говорить тихо/ говорить тихим голосом4. soft —тихий, мягкий, негромкий, нежный: a soft answer — тихий ответ; a soft sound — тихий звук; a soft voice — тихий голос/негромкий голос; a soft wind — тихий ветер; a soft music — тихая/негромкая/нежная музыка; in a soft voice — тихим/нежным голосом Her whisper was so soft I could hardly hear it. — Она говорила таким тихим шепотом, что я её едва слышал. She gave a soft answer to the angry question. — На сердитый вопрос она ответила тихим голосом./На злой вопрос она ответила спокойным голосом.5. slack — тихий, слабый, вялый (неактивный, без достаточной энергичности): slack wind — несильный ветер/слабый ветер Don't be slack in doing your duly. — He относись так вяло к своим обязанностям. Winter is a slack season at most hotels. — Зима — мертвый сезон в большинстве гостиниц./Зима — самый спокойный сезон в большинстве гостиниц. Business is slack just now. — Дела сейчас идут очень вяло./В делах сейчас затишье. Trade is slack. — В торговле затишье./Торговля не идет.6. slill — тихий, неподвижный, спокойный ( без движения): still waters — тихие воды; still air — тихий воздух/неподвижный воздух; a still night — тихая ночь; to stand still — замереть/стоять не двигаясь; to keep still — не шуметь Keep still while I lace your shoes. — Сиди спокойно/не ерзай, пока я завязываю тебе ботинки. «Sit still» she told the child. — «He двигайся!» — сказала она ребенку. The still water of the river looked deep and dark. — Стоячая вода в реке казалась/выглядела темной и глубокой. Still waters run deep. — В тихом омуте черти водятся. The air was still and hot. — Воздух был неподвижным и жарким.7. slow —тихий, малоактивный, неактивный ( неэнергичный): It was a slow month for trade. — Торговля в этом месяце шла неактивно./Торговля в этом месяце шла вяло. -
17 межсезонье
off-season имя существительное: -
18 сезонное затишье
off-season имя существительное:
См. также в других словарях:
МЕРТВЫЙ СЕЗОН — «МЕРТВЫЙ СЕЗОН», СССР, ЛЕНФИЛЬМ, 1968, ч/б, 138 мин. Приключенческий политический фильм. В основе сюжета подлинные факты. Советская разведка узнает, что в одном из зарубежных научных институтов в небольшом курортном городке работает бывший… … Энциклопедия кино
мертвый сезон — сущ., кол во синонимов: 2 • застой (24) • затишье (33) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Мертвый сезон — Мёртвый сезон фильм: Мёртвый сезон (фильм, 1968) Мёртвый сезон (Out Of Season, фильм, 1975) … Википедия
мертвый сезон — см. сезон … Справочный коммерческий словарь
Мертвый сезон (фильм, 1968) — Мёртвый сезон Жанр Детектив Режиссёр Савва Кулиш Автор сценария Владимир Вайншток Александр Шлепянов … Википедия
Мертвый сезон (фильм, 1975) — Мёртвый сезон Out Of Season Жанр драма Режиссёр Алан Бриджес В главных ролях Ванесса Редгрэйв Клифф Робертсон Сьюзен Джордж Кинокомпания Lorimar Productions … Википедия
Мертвый сезон (фильм) — Мёртвый сезон (фильм, 1968) производство СССР. Мёртвый сезон (фильм, 1975) производство Великобритания, оригинальное название «Out Of Season» Мёртвый сезон (фильм, 2004) производство Германия Румыния Великобритания США, оригинальное название «Out … Википедия
МЕРТВЫЙ СЕЗОН — 1968, 2 серии, 1 с. 70 мин., 2 с. 68 мин., ч/б, ш/э, 2то. жанр: политический детектив. реж. Савва Кулиш, сц. Владимир Владимиров, Александр Шлепянов, опер. Александр Чечулин, худ. Евгений Гуков, комп. Андрей Волконский, зв. Галина Гаврилова.… … Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)
СЕЗОН — СЕЗОН, сезона, муж. (франц. saison). 1. Одно из четырех времен года. Зимний сезон. Одет не по сезону. 2. Период, в течение которого осуществляется какая нибудь деятельность, удобное, пригодное для чего нибудь. Время. Строительный сезон. Купальный … Толковый словарь Ушакова
сезон — а, м. saison f. 1. Зимнее время, когда дворяне возвращались в город и начинилась активная светская жизнь. Но разве трудно было богатому дворянину за 25 250 рублей штрафа не лишиться увеселений шумного сезона столицы. 1870. Романович Славатинский… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
СЕЗОН — (фр. saison, от лат. satio посев, сажание). 1) время года. 2) в общественной жизни, часть года, в которую общество занято чем нибудь исключительным, напр. съезд для зимних удовольствий, театров, оперы; сезон питья минеральных вод, купанья и т. п … Словарь иностранных слов русского языка